ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΣΤΗΝ ΠΟΜΑΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ο εμπνευσμένος Πομάκος δημοσιογράφος και
μεταφραστής Σεμπαϊδήν Καραχότζα μας εξέπληξε και πάλι! Αυτή τη φορά
μεταφράζοντας διάφορα ανέκδοτα στην πομακική γλώσσα.
Ο κ.
Σ. Καραχότζα δημιούργησε ένα νέο ιστολόγιο που έχει τον τίτλο: POM – AN. Στο ιστολόγιο αυτό μπορείτε να διαβάσετε διάφορα ανέκδοτα
σε δύο γλώσσες: στα πομακικά και στα ελληνικά.
Η ηλεκτρονική διεύθυνση του νέου ιστολογίου
είναι: http://pomanekdota.blogspot.gr/
Αξίζουν πραγματικά συγχαρητήρια στον
ακούραστο εργάτη του πνεύματος Σεμπαϊδήν Καραχότζα για τη νέα του μεταφραστική
προσπάθεια!
Ακολουθεί ένα πρώτο δείγμα από το νέο
ιστολόγιο. Καλή διασκέδαση:
-Yátse si grazná!
-I tï si apít.
-Ya álla útre néma da som apít!
|
-Είσαι πολύ άσχημη!
-Κι εσύ είσαι μεθυσμένος.
-Ναι αλλά εγώ αύριο δε θα είμαι!
|
Dvamína apíti právet muhabéte i adínïyen víka:
-Dalí zhïvót insán na mesechínono?
-Kak da na zhïvót. Béki na vish ta sféti?
|
Δυο μεθυσμένοι συζητούν και ο ένας λέει:
- Λες να κατοικείται το φεγγάρι;
- Βεβαία. Δεν βλέπεις που έχει φως;
|
Vlíza na annó kavenô anná garópala zhaná i paróche
annó uíski.
Kavejíyen yi dáva uíski no allá mu su achíne zalepénï na zhanóno.
Tya go paglâva i pîta go:
-Kakná
glôdash, béki si da isâ ne vídaval garópalo zhóno?
I toy yi advráshta:
Garópalo zhóno som vídaval allá móchem da
vídem kadé ti so parîte za da mi platísh kaknáta piésh.
|
Μπαίνει στο μπαρ μια γυμνή. Κάθεται σε ένα
σκαμπό και παραγγέλνει ουίσκι.
Ο μπάρμαν της το σερβίρει, αλλά δεν μπορεί
να ξεκολλήσει τα μάτια του από πάνω της.
Αυτή τον βλέπει και τον ρωτάει:
- Τί κοιτάς, ρε φίλε; Δεν έχεις ξαναδεί
γυμνή γυναίκα;
Κι εκείνος απαντά:
- Γυμνή γυναίκα έχω δει. Αλλά, χωρίς τσέπες, θέλω να δω πού στον κόρακα θα βρεις
τα λεφτά για να με πληρώσεις ό,τι πιεις.
|
Óti móskine na mózhot da paglôt zhanóno faf achíne?
Óti so zhanóine achíne ne kadéna tôtkïne!
|
Γιατί οι άντρες δεν μπορούν να κοιτάξουν
τις γυναίκες στα μάτια;
Γιατί οι γυναίκες δεν έχουν τα μάτια στο
στήθος!
|
Óti ye Alláh naprésh nagadíl Adéma i azám
Havó?
Za da zaftása da predúmi i toy nâko!
|
Γιατί έπλασε ο Θεός πρώτα τον Αδάμ και μετά την Εύα;
Για να προλάβει να πει κι αυτός κάτι!
|
Óti si astánal
pres kóso?
- Ad stráha.
- Stráha za kakná?
- Da na óstanom pres kóso!
|
- Γιατί έχασες όλα σου τα μαλλιά;
- Από αγωνία.
- Αγωνία; Γιατί; -
- Μήπως χάσω τα μαλλιά μου!
|